新冠肺炎席卷全球,制造了一波又一波灾难,为了防止病毒持续扩散,许多国家祭出不同法规,例如封城、戴口罩、社交距离、居家隔离等等。苦日子不想过也得过,于是许多人宁可学会苦中作乐,许多与疫情有关的新兴英语词汇于是应运而生:
1)Covidiot(新冠白痴)
这个字从 Coronavirus+Idiot 组合而来,意为“新冠白痴”,指那些在疫情期间表现出没常识没知识的人,典型症状例如乱囤货、坚持不戴口罩、自认年轻不会感染还到处趴趴走、散播不实消息、不落实社交距离等等。Covidiot可以大到某国总统,小至隔壁邻居。
和Covidiot相反的人,叫做“Covidient”,这些人会乖乖听话,该戴口罩就戴口罩,该居家隔离就居家隔离,是新冠肺炎的模范生。
2)Quarantini(隔离马丁尼)
Quarantini从Quarantine+Martini组合而来,意思指的是人们隔离在家喝下的各种酒类。当然不限于Martini一种,要喝Vodka、Whisky 也可以,总之隔离之下五味杂陈的心情,都能在一杯Quarantini中品尝。
3)Coronaspeck(新冠肥)
Coronaspeck是一个德文演变来的字,曾去过欧洲超市的人大概都看过一种叫Speck的火腿,意义外扩,给人“肥胖”的感受。Coronaspeck 意思就是宅家期间,肚上屁股上养出来的肥肉,俗称新冠肥。
4)Miss Rona/The Rona(Rona小姐)
有些美国人开始简称Coronavirus为Miss Rona,给这个病毒赋予一点人格,一种女子般sassy的形象,她阴晴不定,考验你的感情、取消你的约会、总是阴魂不散。
有些人觉得把一个杀死全球千万人的病毒称为Miss,好像有点性别歧视,于是也有一票人用“The Rona”这种无性别暗示的字来简称新冠肺炎。而另一个词“Post Rona”,则是指新冠肺炎结束后的日子。
5)Zumping(Zoom式分手)
自从新冠肺炎爆发,许多活动都转成了线上,例如Zoom这个会议平台,就热闹了起来。
那什么是Zumping呢?那是Zoom+Dumping(甩掉某人)的复合字,意思是透过Zoom线上平台和某人分手。你觉得简讯分手和Zoom式分手,哪个比较惨?
6)Coronacation(新冠假期)
Coronacation由Coronavirus+Vacation组成,颇有自嘲意味,意思是在隔离家中时启动的“度假模式”。
谁说做指甲、做瑜珈纾压一定要出国才能?在家里,你也可以好好款待自己,如敷面膜、泡花茶、探索完客厅后去探索厨房。常常,你会发现在新冠假期中,笑着笑着就哭了。
7)Quarantine & Chill
以前是Netflix & Chill,现在因为要保持社交距离,变成了 Quarantine & Chill。一个人在家追剧很孤独,你也可以参加一场 “Covideoparty”,也就是一场线上电影共赏会,大家同时间在荧幕前看电影,结束后一起线上讨论。不知道这样做,会感觉很温馨,还是倍觉凄凉?
8)Coronabae(新冠宝贝)
隔离期间,大家在家里闷得发慌,约会生活更是一片荒芜,于是许多人纷纷投往Tinder、Grindr怀抱,以虚拟约会聊解寂寞,而那些对象,就是你的 Coronabae(Coronavirus+Bae宝贝)。当疫情结束后,你会想把Coronabae 转正成Bae吗?